תכירו ותימנעו מטעויות נפוצות באנגלית
מי שלומד אנגלית כשפה זרה, עושה הרבה שגיאות מבלי שהוא מודע להן.
תלמד/י לזהות ולהימנע מטעויות נפוצות באנגלית בעזרת סדרת שיעורי אנגלית קצרים בווידאו.
רוצה לקבל את השיעורים במייל?
הירשם/י בטופס וקבל/י שיעור אנגלית בשבוע בתיבת המייל שלך.

באיזו מילת יחס משתמשים עם "enter"?
תרגום הפועל "להיכנס" באנגלית הוא "enter". אבל באיזו מילת יחס יש להשתמש כדי להגיד "להיכנס למקום מסוים"? in, to או into
באיזו מילת יחס משתמשים עם "enter"?
תרגום הפועל "להיכנס" באנגלית הוא "enter". אבל באיזו מילת יחס יש להשתמש כדי להגיד "להיכנס למקום מסוים"? in, to או into

הבלבול בין המילים "before" ו-"ago" באנגלית
אפשר לתרגם את המילה "לפני" לאנגלית בשתי דרכים: "before" ו-"ago". אבל מה ההבדל בין המילים האלה באנגלית? ניקח דוגמה:
הבלבול בין המילים "before" ו-"ago" באנגלית
אפשר לתרגם את המילה "לפני" לאנגלית בשתי דרכים: "before" ו-"ago". אבל מה ההבדל בין המילים האלה באנגלית? ניקח דוגמה:

איזו מילת יחס מתאימה ל-"arrive"?
תרגום המילה "arrive" הוא "להגיע". אבל באיזו מילת יחס צריך להשתמש כשרוצים להגיד "להגיע ל-"? to, at או in?
איזו מילת יחס מתאימה ל-"arrive"?
תרגום המילה "arrive" הוא "להגיע". אבל באיזו מילת יחס צריך להשתמש כשרוצים להגיד "להגיע ל-"? to, at או in?

מתי יש להשתמש במילה "to" אחרי הפועל "tell"?
תרגום הפועל "לספר" באנגלית הוא "tell". אבל, איך אומרים "לספר למישהו"? עם או בלי המילה to?
מתי יש להשתמש במילה "to" אחרי הפועל "tell"?
תרגום הפועל "לספר" באנגלית הוא "tell". אבל, איך אומרים "לספר למישהו"? עם או בלי המילה to?

הבלבול בין המילים "ground" ו"floor" באנגלית
איך צריך לתרגם את המשפט הזה לאנגלית? הילדים שיחקו על הרצפה בסלון. The kids played on the floor/ground in the living room. עם המילה "ground"? או עם המילה "floor"?
הבלבול בין המילים "ground" ו"floor" באנגלית
איך צריך לתרגם את המשפט הזה לאנגלית? הילדים שיחקו על הרצפה בסלון. The kids played on the floor/ground in the living room. עם המילה "ground"? או עם המילה "floor"?

באיזו מילת יחס משתמשים עם "answer"?
תרגום הפועל "לענות" באנגלית הוא "answer". אבל באיזו מילת יחס יש להשתמש כדי להגיד "לענות על שאלה" או "לענות למישהו" באנגלית? to, at או on?
באיזו מילת יחס משתמשים עם "answer"?
תרגום הפועל "לענות" באנגלית הוא "answer". אבל באיזו מילת יחס יש להשתמש כדי להגיד "לענות על שאלה" או "לענות למישהו" באנגלית? to, at או on?