תרגום הפועל "להיכנס" באנגלית הוא "enter".
הוא נכנס בשקט.
He entered quietly.
אבל איך אומרים "להיכנס למקום מסוים"?
הוא נכנס לחדר בשקט.
He entered in/to/into the room quietly.
אם בחרתם במילה "to", אז טעיתם.
וגם אם בחרתם במילים "in" או "into", עדיין טעיתם.
כי הפועל "enter" מכיל בתוכו את מילת היחס "ל-".
ולכן, לא צריך להוסיף "in", "to" או "into".
הוא נכנס לחדר בשקט.
He entered the room quietly.
שימו לב:
אם רוצים להגיד "להיכנס לשיחה, ויכוח או דיון", כן צריך להוסיף את המילה "into".
הוא נכנס איתי לשיחה.
He entered into a conversation with me.