תכירו ותימנעו מטעויות נפוצות באנגלית
מי שלומד אנגלית כשפה זרה, עושה הרבה שגיאות מבלי שהוא מודע להן.
תלמד/י לזהות ולהימנע מטעויות נפוצות באנגלית בעזרת סדרת שיעורי אנגלית קצרים בווידאו.
רוצה לקבל את השיעורים במייל?
הירשם/י בטופס וקבל/י שיעור אנגלית בשבוע בתיבת המייל שלך.
באיזו מילת יחס צריך להשתמש ביחד עם המילה search...
הנה משפט עם שגיאה: חיפשנו את המפתחות. We searched the keys. הצלחתם לזהות את השגיאה?
באיזו מילת יחס צריך להשתמש ביחד עם המילה search...
הנה משפט עם שגיאה: חיפשנו את המפתחות. We searched the keys. הצלחתם לזהות את השגיאה?
איזו מילת יחס מתאימה ל-look?
האם צריך לשים "up", "on" או "at" אחרי הפועל look?
איזו מילת יחס מתאימה ל-look?
האם צריך לשים "up", "on" או "at" אחרי הפועל look?
איזו מילת יחס מתאימה למילה remind באנגלית?
הנה משפט עם שגיאה: תזכיר לי את הבעיה. Remind me the problem. מה השגיאה? הצלחתם לזהות?
איזו מילת יחס מתאימה למילה remind באנגלית?
הנה משפט עם שגיאה: תזכיר לי את הבעיה. Remind me the problem. מה השגיאה? הצלחתם לזהות?
מתי שמים "to" אחרי הפועל "serve"?
מתי צריך לשים to עם המילה serve?
מתי שמים "to" אחרי הפועל "serve"?
מתי צריך לשים to עם המילה serve?
מה ההבדל בין shade לבין shadow באנגלית?
אמנם תרגום המילים "shade" ו-"shadow" הוא "צל", אבל אלה לא מילים נרדפות. הנה סרטון קצר שמסביר את ההבדל.
מה ההבדל בין shade לבין shadow באנגלית?
אמנם תרגום המילים "shade" ו-"shadow" הוא "צל", אבל אלה לא מילים נרדפות. הנה סרטון קצר שמסביר את ההבדל.
איזה מילת יחס שמים אחרי המילה home באנגלית?
מה התרגום הנכון של המשפט הזה? אני הולך הביתה. I am going to home. או I am going home.
איזה מילת יחס שמים אחרי המילה home באנגלית?
מה התרגום הנכון של המשפט הזה? אני הולך הביתה. I am going to home. או I am going home.