הבלבול בין המילה "Rich" למילה "Reach"

המילים "Rich" ו-"Reach" נראות ונשמעות דומה, אך יש להן שני פירושים שונים לגמרי.

צריך להגות אותן בשתי דרכים שונות. אבל יש אנשים שלא עושים זאת.

לכן, שתי המילים האלו יכולות לבלבל.

הנה הסבר המיועד להבליט את ההבדלים באופן הגייה או מקרי השימוש של שתי המילים הללו:

Rich

המילה "Rich" פירושה הוא "עשיר".

כדי לבטא את המילה נכון, צריך להגות את החיריק מהר וקצר, כך: רִץ'.

המילה הזו היא "תואר" והיא משמשת לתת פרטים על שמות עצם או כינוים.

לדוגמה:

 סבא שלי עשיר.

My grandfather is rich.

או:

בעבר הייתי עשיר אבל איבדתי את כל כספי.

 I used to be rich but I have lost all my money.

 

Reach

המילה "Reach" פירושה הוא "להגיע ל-".

כדי לבטא את המילה נכון, צריך למשוך טיפה את החיריק, כך: רִיץ'.

יש לשים לב לכך שבמילה זו, הצליל "אִי" הוא יותר מודגש מאשר במילה הראשונה. מבטאים אותו קצת יותר עמוק, וקצת יותר ארוך.

מילה זו היא פועל וניתן להטות אותה כך שתתאים לשימוש עם הזמנים והגופים השונים.

לדוגמה:

Our football team reached first place in the tournament.

קבוצת הכדורגל שלנו הגיעה למקום ראשון בטורניר.

או:

Jane stretched her arm and tried to reach the top shelf.

ג'יין מתחה את זרועה וניסתה להגיע למדף העליון.

שימושים נכונים ושגויים

הנה עוד דוגמאות להשוואה שימחישו לך את ההבדלים:

אני אוהב אותה, ולא אכפת לי אם היא עשירה או ענייה.

I love her, and I don't care if she's reach or poor.

I love her, and I don't care if she's rich or poor.

או:

התכנית היא להגיע לסיאטל ביום שני.

The plan is to rich Seattle on Monday.

The plan is to reach Seattle on Monday.


 הערה: בדרך כלל, לכל מילה יש יותר מפירוש אחד. בסדרה הזו אנו מתמקדים בפירוש אחד של שתי מילים שונות (לפעמים  יותר) שיכולות לגרום לבלבול.

חזרה לבלוג