הבלבול בין המילה "Besides" למילה "Beside"

המילים "besides" ו-"beside" נראות ונשמעות דומה, אך יש להן שני פירושים שונים לגמרי.

צריך להגות אותן בשתי דרכים שונות. אבל יש אנשים שלא עושים זאת.

לכן, שתי המילים האלו יכולות לבלבל.

הנה הסבר המיועד להבליט את ההבדלים באופן הגייה או מקרי השימוש של שתי המילים הללו:

Besides

המילה "besides" פירושה הוא "חוץ מ-", או "מלבד".

כדי לבטא את המילה נכון, צריך להגות אותה כך: "בִסַיידְזְ".

הקלק על המילה למעלה כדי לשמוע את אותה.

לדוגמה:

אף אחד לא יודע איך לעבוד עם הטרקטור חוץ מג'ים.

No one knows how to work with the tractor besides Jim.

או:

לליסה יש עסקים אחרים מלבד המאפייה שלה.

Lisa has other businesses besides her bakery.

Beside

המילה "beside" פירושה הוא "לצד", כלומר: ליד.

כדי לבטא את המילה נכון, צריך להגות אותה כך: "בִסַיידְ".

הקלק על המילה למעלה כדי לשמוע את אותה.

באנגלית, בניגוד לעברית, אי אפשר להגיד "לצדו", "לצידה", "לצידם" או "לצידי". באנגלית, יש לומר "לצד הוא", "לצד היא", "לצד הם" או "לצד אני". בעברית, ניתן לחבר את שתי המילים הללו למילה אחת, אך באנגלית לא ניתן.

לדוגמה:

המיטה של ג'ים היא לצד המיטה של טים.

Jim's bed is beside Tim's bed.

או:

ג'יל עמדה לצידי במהלך הטקס.

Jill stood beside me during the ceremony.

שימושים נכונים ושגויים

הנה עוד דוגמאות להשוואה שימחישו לך את ההבדלים:

שים את הסכין לצד המזלג.

Put the knife besides the fork.

Put the knife beside the fork.

או:

אן אוהבת את כל הסרטים חוץ מדרמות רומנטיות.

Ann likes all movies beside romantic dramas.

Ann likes all movies besides romantic dramas.


 הערה: בדרך כלל, לכל מילה יש יותר מפירוש אחד. בסדרה הזו אנו מתמקדים בפירוש אחד של שתי מילים שונות (לפעמים  יותר) שיכולות לגרום לבלבול.

חזרה לבלוג