ישנן 4 מילים מאוד חשובות ונפוצות באנגלית:
this, that, these, those
לפני שנתחיל בהסבר, נציין יש דבר אחד חשוב שמשותף בין כל מילים האלה:
משתמשים במילים האלה כדי להצביע על דברים.
כלומר, משתמשים במילים האלה כדי להפנות את תשומת ליבו של מישהו לדבר/דברים, ולעיתים קרובות באמצעות האצבע.
אבל לכל אחת מהמילים האלו יש מקרה שימוש מיוחד (שונה מהשאר).
השימוש במילים האלה נקבע לפי שני שיקולים:
- יחיד/רבים: האם מדובר בדבר אחד (יחיד) או כמה דברים (רבים)
- מרחק: האם מדובר בדבר/ים שנמצא/ים קרוב אלינו או רחוק מאיתנו
המילים "this" ו"that" מצביעות על דבר/אדם ביחיד.
המילים "these" ו"those" מצביעות על דברים/אנשים ברבים.
המילים "this" ו"these" מצביעות על דבר/ים שנמצא/ים קרוב אלינו.
המילים "that" ו"those" מצביעות על דבר/ים שנמצא/ים רחוק מאיתנו.
הנה טבלה שמתמצתת את העניין:
|
מצביע על דבר/ים רחוק/ים |
מצביע על דבר/ים קרוב/ים |
---|---|---|
מצביע על דבר ביחיד |
that |
this |
מצביע על דברים ברבים |
those |
these |
כל אחת מהמילים האלו יכולה לבוא לבדה במשפט (בתפקיד "כינוי"), או ביחד עם שם עצם כלשהו ולפניה (בתפקיד תואר).
לכן לכל אחת מהמילים האלה יש שני תרגומים:
זה, הזה (יחיד-קרוב) |
this |
הוא, ההוא (יחיד-רחוק) |
that |
אלה, האלה (רבים-קרוב) |
these |
הם, ההם (רבים-רחוק) |
those |
השיעור הזה נלקח מהקורס "יסודות השפה האנגלית".
This = זה, הזה
כמו שנכתב, המילה "this" מצביעה על דבר/אדם בודד שנמצא קרוב אלינו.
כאשר משתמשים בה במשפט, היא יכולה לתפקד בשתי דרכים:
- או שהיא באה לפני שם עצם, וצמוד אליה (בתפקיד "תואר")- לכן התרגום העברי יהיה "הזה".
- או שהיא באה במקום שם עצם (בתפקיד "כינוי"; במקרה הזה כמובן משמיטים את שם העצם)- לכן התרגום העברי יהיה "זה".
הנה דוגמאות:
תרגום המילה "this": |
תפקיד המילה "this" במשפט הדוגמה: |
משפט דוגמה בעברית: |
משפט דוגמה באנגלית: |
---|---|---|---|
הזה, הזו |
תואר של שם העצם "התמונה" |
הסתכל על התמונה הזו. |
Look at this picture. |
זה, זו |
כינוי, במקום שם העצם "תמונה" |
הסתכל על זה. |
Look at this. |
השיעור הזה נלקח מהקורס "יסודות השפה האנגלית".
הוא, ההוא = That
כמו שנכתב, המילה "that" מצביעה על דבר/אדם בודד שנמצא רחוק מאיתנו.
כאשר משתמשים בה במשפט, היא יכולה לתפקד בשתי דרכים:
- או שהיא באה לפני שם עצם, וצמוד אליה (בתפקיד "תואר")- לכן התרגום העברי יהיה "ההוא".
- או שהיא באה במקום שם עצם (בתפקיד "כינוי"; במקרה הזה כמובן משמיטים את שם העצם)- לכן התרגום העברי יהיה "הוא".
הערה: בעברית, אפשר להשתמש בתרגום "זה". אבל כדי למנוע בלבול עם התרגום של המילה "this", אנחנו נשתמש בתרגום "הוא" עבור המילה "that".
הנה דוגמאות:
תרגום המילה "that": |
תפקיד המילה "that" במשפט הדוגמה: |
משפט דוגמה בעברית: |
משפט דוגמה באנגלית: |
---|---|---|---|
ההוא, ההיא |
תואר של שם העצם "עץ" |
העץ ההוא היה יותר נמוך שנה שעברה. |
That tree was shorter last year. |
הוא, היא |
כינוי, במקום שם העצם "עץ" |
הוא היה יותר נמוך שנה שעברה. |
That was shorter last year. |
הערה חשובה:
ניתן להשתמש במילה "that" גם כאשר מדובר בדבר שרחוק מאיתנו מבחינת זמן, כלומר בעבר או בעתיד.
הנה דוגמה:
זו הייתה שאלה טובה ששאלת. |
That was a good question you asked. |
הנה עוד דוגמה:
הייתי מאוד עייף בלילה ההוא. |
I was very tired that night. |
השיעור הזה נלקח מהקורס "יסודות השפה האנגלית".
אלה, האלה = "These"
כמו שנכתב, המילה "these" מצביעה על דברים/אנשים ברבים שנמצאים קרוב אלינו.
כאשר משתמשים בה במשפט, היא יכולה לתפקד בשתי דרכים:
- או שהיא באה לפני שם עצם, וצמוד אליה (בתפקיד "תואר")- לכן התרגום העברי יהיה "האלה".
- או שהיא באה במקום שם עצם (בתפקיד "כינוי"; במקרה הזה כמובן משמיטים את שם העצם)- לכן התרגום העברי יהיה "אלה".
הנה דוגמאות:
תרגום המילה "these": |
תפקיד המילה "these" במשפט הדוגמה: |
משפט דוגמה בעברית: |
משפט דוגמה באנגלית: |
---|---|---|---|
האלה |
תואר של שם העצם "תמונות" |
אני ציירתי את התמונות האלה בעצמי. |
I drew these pictures myself. |
אלה |
כינוי, במקום שם העצם "תמונות" |
אני ציירתי את אלה בעצמי. |
I drew these myself. |
השיעור הזה נלקח מהקורס "יסודות השפה האנגלית".
הם, ההם = Those
כמו שנכתב, המילה "those" מצביעה על דברים/אנשים ברבים שנמצאים רחוק מאיתנו.
כאשר משתמשים בה במשפט, היא יכולה לתפקד בשתי דרכים:
- או שהיא באה לפני שם עצם, וצמוד אליה (בתפקיד "תואר")- לכן התרגום העברי יהיה "ההם".
- או שהיא באה במקום שם עצם (בתפקיד "כינוי"; במקרה הזה כמובן משמיטים את שם העצם)- לכן התרגום העברי יהיה "הם".
הערה: בעברית, אפשר להשתמש בתרגום "אלה". אבל כדי למנוע בלבול עם התרגום של המילה "these", אנחנו נשתמש בתרגום "הם" עבור המילה "those".
הנה דוגמאות:
תרגום המילה "those": |
תפקיד המילה "those" במשפט הדוגמה: |
משפט דוגמה בעברית: |
משפט דוגמה באנגלית: |
---|---|---|---|
ההם |
תואר של שם העצם "עננים" |
הסתכל על העננים ההם. |
Look at those clouds. |
הם |
כינוי, במקום שם העצם "עננים" |
הסתכל עליהם. |
Look at those. |
הערה חשובה:
ניתן להשתמש במילה "those" גם כאשר מדובר בדברים שרחוקים מאיתנו מבחינת זמן, כלומר בעבר או בעתיד.
הנה דוגמה:
עבדנו מאוד קשה בימים ההם. |
We worked very hard those days. |
הנה עוד דוגמה:
ג'ק בקלות פתר את כל הבעיות ההן. |
Jack easily solved all those problems. |