איך מתרגמים את המשפט הזה לאנגלית?
הם זרקו אבנים על האוטובוס.
They threw rocks on the bus.
או:
They threw rocks at the bus.
או:
They threw rocks to the bus.
עם המילה "to", "at" או "on"?
אם בחרתם במילה "on" אז טעיתם.
ואם בחרתם במילה "to", גם טעיתם.
כדי להגיד שמישהו זורק משהו על מישהו אחר, משתמשים במילת היחס "at".
הם זרקו אבנים על האוטובוס.
They threw rocks at the bus.