תרגום הפועל "להגיע" באנגלית הוא "reach".
להגיע
reach
אבל איך אומרים "להגיע למקום מסוים"?
הגעתי מוקדם למשרד.
I reached to/in/at the office early.
אם בחרתם במילה "to", אז טעיתם.
ואם בחרתם במילים "in" או "at", גם טעיתם.
כי הפועל "reach" מכיל בתוכו את מילת היחס "ל-".
ולכן, לא צריך להוסיף "in", "to" או "at".
הגעתי מוקדם למשרד.
I reached the office early.