הפועל "לגשת" מתורגם לאנגלית ל-"approach".
לגשת
approach
אבל באיזו מילת יחס צריך להשתמש כדי להגיד "לגשת ל-"? to, "at" או "toward"?
ג'ינה ניגשה לדלפק.
Gina approached to/toward/at the counter.
זו טעות להשתמש במילה "to".
וגם טעות להשתמש במילים "toward" או "at".
כי הפועל "approach" מכיל בתוכו את מילת היחס "ל-".
ולכן, לא מוסיפים "to", "toward" או "at".
ג'ינה ניגשה לדלפק.
Gina approached the counter.