תרגום המילה "אשם" באנגלית הוא "guilty".
הוא היה אשם.
He was guilty.
אבל כדי להגיד "אשם ב-", באיזו מילת יחס צריך להשתמש? of, "in" או "for"?
הוא היה אשם בגניבה.
He was guilty in/for/of theft.
זו טעות להשתמש במילה "in".
וגם טעות להשתמש במילה "for".
כדי להגיד שמישהו אשם במשהו, צריך להשתמש במילה "of".
הוא היה אשם בגניבה.
He was guilty of theft.