מה ההבדל בין grow ו-grow up באנגלית?

אפשר לתרגם את הפועל "לגדול" לאנגלית בשתי דרכים: "grow" ו-"grow up".

לגדול

grow, grow up

אבל אלה לא מילים נרדפות. כל אחת מתאימה לסיטואציה אחרת.

grow ≠ grow up

אם הכוונה היא להפוך למבוגר, כלומר, להתבגר, אז צריך להשתמש במילה "grow up".

גדלנו בלונדון.

We grew up in London.

אבל אם הכוונה היא להפוך לגדול יותר, כלומר לצמוח, אז צריך להשתמש במילה "grow".

צמחים אלה גדלים במהירות.

These plants grow fast.

חזרה לבלוג