ידוע שהפועל "לעשות" באנגלית מתורגם ל-"do" וגם "make".
אבל באיזה מהם משתמשים אם רוצים להגיד "לעשות טעות"?
לדוגמה, איך אומרים את המשפט הזה:
הוא עשה טעות.
He did a mistake.
או:
He made a mistake.
זו טעות להשתמש במילה "do".
כדי להגיד "לעשות טעות", משתמשים במילה "make".
אל תעשה את הטעות הזו שוב.
Don't make that mistake again.