מה התרגום הנכון של המשפט הזה?
אנחנו מחשיבים אותו לגאון.
We consider him to a genius.
או
We consider him as a genius.
זו טעות להשתמש במילה "to".
וגם טעות להשתמש במילה "as".
הפועל "consider" מכיל בתוכו את מילת היחס "ל-".
ולכן, לא מוסיפים "to" או "as".
אנחנו מחשיבים אותו לגאון.
We consider him a genius.